Bones - Cover

Bones

Copyright© 2018 by Edgar Wallace

Chapter XI: Bones at M'fa

Hamilton of the Houssas coming down to headquarters met Bosambo by appointment at the junction of the rivers.

“O Bosambo,” said Hamilton, “I have sent for you to make a likambo because of certain things which my other eyes have seen and my other ears have heard.”

To some men this hint of report from the spies of Government might bring dismay and apprehension, but to Bosambo, whose conscience was clear, they awakened only curiosity.

“Lord, I am your eyes in the Ochori,” he said with truth, “and God knows I report faithfully.”

Hamilton nodded. He was yellow with fever, and the hand that filled the briar pipe shook with ague. All this Bosambo saw.

“It is not of you I speak, nor of your people, but of the Akasava and the N’gombi and the evil little men who live in the forest--now is it true that they speak mockingly of my lord Tibbetti?”

Bosambo hesitated.

“Lord,” said he, “what dogs are they, that they should speak of the mighty? Yet I will not lie to you, M’ilitani: they mock Tibbetti, because he is young and his heart is pure.”

Hamilton nodded again, and stuck out his jaw in troubled meditation.

“I am a sick man,” he said, “and I must rest, sending Tibbetti to watch the river, because the crops are good and there is fish for all men, and because the people are prosperous, for, Bosambo, in such times there is much boastfulness, and the tribes are ripe for foolish deeds deserving to appear wonderful in the eyes of woman.”

“All this I know, M’ilitani,” said Bosambo, “and because you are sick, my heart and my stomach are sore. For though I do not love you as I love Sandi, who is more clever than you, yet I love you well enough to grieve. And Tibbetti also----”

He paused.

“He is young,” said Hamilton, “and not yet grown to himself--now you, Bosambo, shall check men who are insolent to his face, and be to him as a strong right hand.”

“On my head and my life,” said Bosambo, “yet, lord M’ilitani, I think that his day will find him, for it is written in the Sura of the Djin that all men are born three times, and the day will come when Bonzi will be born again.”

He was in his canoe before Hamilton realized what he had said.

“Tell me, Bosambo,” said he, leaning over the side of the Zaire, “what name did you call my lord Tibbetti?”

“Bonzi,” said Bosambo, innocently, “for such I have heard you call him.”

“Oh, dog of a thief!” stormed Hamilton. “If you speak without respect of Tibbetti, I will break your head.”

Bosambo looked up with a glint in his big, black eyes.

“Lord,” he said, softly, “it is said on the river ‘speak only the words which high ones speak, and you can say no wrong,’ and if you, who are wiser than any, call my lord ‘Bonzi’--what goat am I that I should not call him ‘Bonzi’ also?”

Hamilton saw the canoe drift round, saw the flashing paddles dip regularly, and the chant of the Ochori boat song came fainter and fainter as Bosambo’s state canoe began its long journey northward.

Hamilton reached headquarters with a temperature of 105, and declined Bones’ well-meant offers to look after him.

“What you want, dear old officer,” said Bones, fussing around, “is careful nursin’. Trust old Bones and he’ll pull you back to health, sir. Keep up your pecker, sir, an’ I’ll bring you back so to speak from the valley of the shadow--go to bed an’ I’ll have a mustard plaster on your chest in half a jiffy.”

“If you come anywhere near me with a mustard plaster,” said Hamilton, pardonably annoyed, “I’ll brain you!”

“Don’t you think!” asked Bones anxiously, “that you ought to put your feet in mustard and water, sir--awfully good tonic for a feller, sir. Bucks you up an’ all that sort of thing, sir; uncle of mine who used to take too much to drink----”

“The only chance for me,” said Hamilton, “is for you to clear out and leave me alone. Bones--quit fooling: I’m a sick man, and you’ve any amount of responsibility. Go up to the Isisi and watch things--it’s pretty hard to say this to you, but I’m in your hands.”

Bones said nothing.

He looked down at the fever-stricken man and thrust his hands in his pockets.

“You see, old Bones,” said Hamilton, and now his friend heard the weariness and the weakness in his voice, “Sanders has a hold on these chaps that I haven’t quite got ... and ... and ... well, you haven’t got at all. I don’t want to hurt your feelings, but you’re young, Bones, and these devils know how amiable you are.”

“I’m an ass, sir,” muttered Bones, shakily, “an’ somehow I understand that this is the time in my jolly old career when I oughtn’t to be an ass ... I’m sorry, sir.”

Hamilton smiled up at him.

“It isn’t for Sanders’ sake or mine or your own, Bones--but for--well, for the whole crowd of us--white folk. You’ll have to do your best, old man.”

Bones took the other’s hand, snivelled a bit despite his fierce effort of restraint, and went aboard the Zaire.


“Tell all men,” said B’chumbiri, addressing his impassive relatives, “that I go to a great day and to many strange lands.”

He was tall and knobby-kneed, spoke with a squeak at the end of his deeper sentences, and about his tired eyes he had made a red circle with camwood. Round his head he had twisted a wire so tightly that it all but cut the flesh: this was necessary, for B’chumbiri had a headache which never left him day or night.

Now he stood, his lank body wrapped in a blanket, and he looked with dull eyes from face to face.

“I see you,” he said at last, and repeated his motto which had something to do with monkeys.

They watched him go down the street towards the beech where the easiest canoe in the village was moored.

“It is better if we go after him and put out his eyes,” said his elder brother; “else who knows what damage he will do for which we must pay?”

Only B’chumbiri’s mother looked after him with a mouth that drooped at the side, for he was her only son, all the others being by other wives of Mochimo.

His father and his uncle stood apart and whispered, and presently when, with a great waving of arms, B’chumbiri had embarked, they went out of the village by the forest path and ran tirelessly till they struck the river at its bend.

“Here we will wait,” panted the uncle, “and when B’chumbiri comes we will call him to land, for he has the sickness mongo.”

“What of Sandi?” asked the father, who was no gossip.

“Sandi is gone,” replied the other, “and there is no law.”

Presently B’chumbiri came sweeping round the bend, singing in his poor, cracked voice about a land and a people and treasures ... he turned his canoe at his father’s bidding, and came obediently to land...

Overhead the sky was a vivid blue, and the water which moved quickly between the rocky channel of the Lower Isisi caught something of the blue, though the thick green of elephant grass by the water’s edge and the overhanging spread of gum trees took away from the clarity of reflection.

There was, too, a gentle breeze and a pleasing absence of flies, so that a man might get under the red and white striped awning of the Zaire and think or read or dream dreams, and find life a pleasant experience, and something to be thankful for.

Such a day does not often come upon the river, but if it does, the deep channel of the Isisi focuses all the joy of it. Here the river runs as straight as a canal for six miles, the current swifter and stronger between the guiding banks than elsewhere. There are rocks, charted and known, for the bed of the river undergoes no change, the swift waters carry no sands to choke the fairway, navigation is largely a matter of engine power and rule of thumb. Going slowly up stream a little more than two knots an hour, the Zaire was for once a pleasure steamer. Her long-barrelled Hotchkiss guns were hidden in their canvas jackets, the Maxims were lashed to the side of the bridge out of sight, and Lieutenant Augustus Tibbetts, who sprawled in a big wicker-work chair with an illustrated paper on his knees, a nasal-toned phonograph at his feet, and a long glass of lemon squash at his elbow, had little to do but pass the pleasant hours in the most pleasant occupation he could conceive, which was the posting of a diary, which he hoped on some future occasion to publish.

A shout, quick and sharp, brought him to his feet, a stiffly outstretched hand pointed to the waters.

“What the dooce----” demanded Bones indignantly, and looked over the side ... He saw the pitiful thing that rolled slowly in the swift current, and the homely face of Bones hardened.

“Damn,” he said, and the wheel of the Zaire spun, and the little boat came broadside to the stream before the threshing wheel got purchase on the water.

It was Bones’ sinewy hand that gripped the poor arm and brought the body to the side of the canoe into which he had jumped as the boat came round.

“Um,” said Bones, seeing what he saw; “who knows this man?”

“Lord,” said a wooding man, “this is B’chumbiri who was mad, and he lived in the village near by.”

“There will we go,” said Bones, very gravely.

Now all the people of M’fa knew that the father of B’chumbiri and his uncle had put away the tiresome youth with his headache and his silly talk, and when there came news that the Zaire was beating her way to the village there was a hasty likambo of the eldermen.

“Since this is neither Sandi nor M’ilitani who comes,” said the chief, an old man, N’jela (“the Bringer”), “but Moon-in-the-Eye, who is a child, let us say that B’chumbiri fell into the water so that the crocodiles had him, and if he asks us who slew B’chumbiri--for it may be that he knows--let none speak, and afterwards we will tell M’ilitani that we did not understand him.”

The source of this story is Finestories

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.

Close