Tarzan of the Apes
Public Domain
Chapter XXIII: Brother Men
When D’Arnot regained consciousness, he found himself lying upon a bed of soft ferns and grasses beneath a little “A” shaped shelter of boughs.
At his feet an opening looked out upon a green sward, and at a little distance beyond was the dense wall of jungle and forest.
He was very lame and sore and weak, and as full consciousness returned he felt the sharp torture of many cruel wounds and the dull aching of every bone and muscle in his body as a result of the hideous beating he had received.
Even the turning of his head caused him such excruciating agony that he lay still with closed eyes for a long time.
He tried to piece out the details of his adventure prior to the time he lost consciousness to see if they would explain his present whereabouts--he wondered if he were among friends or foes.
At length he recollected the whole hideous scene at the stake, and finally recalled the strange white figure in whose arms he had sunk into oblivion.
D’Arnot wondered what fate lay in store for him now. He could neither see nor hear any signs of life about him.
The incessant hum of the jungle--the rustling of millions of leaves--the buzz of insects--the voices of the birds and monkeys seemed blended into a strangely soothing purr, as though he lay apart, far from the myriad life whose sounds came to him only as a blurred echo.
At length he fell into a quiet slumber, nor did he awake again until afternoon.
Once more he experienced the strange sense of utter bewilderment that had marked his earlier awakening, but soon he recalled the recent past, and looking through the opening at his feet he saw the figure of a man squatting on his haunches.
The broad, muscular back was turned toward him, but, tanned though it was, D’Arnot saw that it was the back of a white man, and he thanked God.
The Frenchman called faintly. The man turned, and rising, came toward the shelter. His face was very handsome--the handsomest, thought D’Arnot, that he had ever seen.
Stooping, he crawled into the shelter beside the wounded officer, and placed a cool hand upon his forehead.
D’Arnot spoke to him in French, but the man only shook his head--sadly, it seemed to the Frenchman.
Then D’Arnot tried English, but still the man shook his head. Italian, Spanish and German brought similar discouragement.
D’Arnot knew a few words of Norwegian, Russian, Greek, and also had a smattering of the language of one of the West Coast negro tribes--the man denied them all.
After examining D’Arnot’s wounds the man left the shelter and disappeared. In half an hour he was back with fruit and a hollow gourd-like vegetable filled with water.
D’Arnot drank and ate a little. He was surprised that he had no fever. Again he tried to converse with his strange nurse, but the attempt was useless.
Suddenly the man hastened from the shelter only to return a few minutes later with several pieces of bark and--wonder of wonders--a lead pencil.
Squatting beside D’Arnot he wrote for a minute on the smooth inner surface of the bark; then he handed it to the Frenchman.
D’Arnot was astonished to see, in plain print-like characters, a message in English:
I am Tarzan of the Apes. Who are you? Can you read this language?
D’Arnot seized the pencil--then he stopped. This strange man wrote English--evidently he was an Englishman.
“Yes,” said D’Arnot, “I read English. I speak it also. Now we may talk. First let me thank you for all that you have done for me.”
The man only shook his head and pointed to the pencil and the bark.
“MON DIEU!” cried D’Arnot. “If you are English why is it then that you cannot speak English?”
And then in a flash it came to him--the man was a mute, possibly a deaf mute.
So D’Arnot wrote a message on the bark, in English.
I am Paul d’Arnot, Lieutenant in the navy of France. I thank you for what you have done for me. You have saved my life, and all that I have is yours. May I ask how it is that one who writes English does not speak it?
Tarzan’s reply filled D’Arnot with still greater wonder:
I speak only the language of my tribe--the great apes who were Kerchak’s; and a little of the languages of Tantor, the elephant, and Numa, the lion, and of the other folks of the jungle I understand. With a human being I have never spoken, except once with Jane Porter, by signs. This is the first time I have spoken with another of my kind through written words.
D’Arnot was mystified. It seemed incredible that there lived upon earth a full-grown man who had never spoken with a fellow man, and still more preposterous that such a one could read and write.
He looked again at Tarzan’s message--”except once, with Jane Porter.” That was the American girl who had been carried into the jungle by a gorilla.
A sudden light commenced to dawn on D’Arnot--this then was the “gorilla.” He seized the pencil and wrote:
Where is Jane Porter?
And Tarzan replied, below:
Back with her people in the cabin of Tarzan of the Apes.
She is not dead then? Where was she? What happened to her?
She is not dead. She was taken by Terkoz to be his wife; but Tarzan of the Apes took her away from Terkoz and killed him before he could harm her.
None in all the jungle may face Tarzan of the Apes in battle, and live. I am Tarzan of the Apes--mighty fighter.
D’Arnot wrote:
I am glad she is safe. It pains me to write, I will rest a while.
And then Tarzan:
Yes, rest. When you are well I shall take you back to your people.
For many days D’Arnot lay upon his bed of soft ferns. The second day a fever had come and D’Arnot thought that it meant infection and he knew that he would die.
An idea came to him. He wondered why he had not thought of it before.
He called Tarzan and indicated by signs that he would write, and when Tarzan had fetched the bark and pencil, D’Arnot wrote:
Can you go to my people and lead them here? I will write a message that you may take to them, and they will follow you.
Tarzan shook his head and taking the bark, wrote:
I had thought of that--the first day; but I dared not. The great apes come often to this spot, and if they found you here, wounded and alone, they would kill you.
D’Arnot turned on his side and closed his eyes. He did not wish to die; but he felt that he was going, for the fever was mounting higher and higher. That night he lost consciousness.
For three days he was in delirium, and Tarzan sat beside him and bathed his head and hands and washed his wounds.
On the fourth day the fever broke as suddenly as it had come, but it left D’Arnot a shadow of his former self, and very weak. Tarzan had to lift him that he might drink from the gourd.
The fever had not been the result of infection, as D’Arnot had thought, but one of those that commonly attack whites in the jungles of Africa, and either kill or leave them as suddenly as D’Arnot’s had left him.
Two days later, D’Arnot was tottering about the amphitheater, Tarzan’s strong arm about him to keep him from falling.
They sat beneath the shade of a great tree, and Tarzan found some smooth bark that they might converse.
D’Arnot wrote the first message:
What can I do to repay you for all that you have done for me?
And Tarzan, in reply:
Teach me to speak the language of men.
And so D’Arnot commenced at once, pointing out familiar objects and repeating their names in French, for he thought that it would be easier to teach this man his own language, since he understood it himself best of all.
It meant nothing to Tarzan, of course, for he could not tell one language from another, so when he pointed to the word man which he had printed upon a piece of bark he learned from D’Arnot that it was pronounced HOMME, and in the same way he was taught to pronounce ape, SINGE and tree, ARBRE.
To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account
(Why register?)
* Allows you 3 stories to read in 24 hours.